Всегда помню об этой странице, но не писал, потому что не видел чётко, штрихи какие-то не формировались в публикацию. Наверное так и надо было.
Да и сейчас пришел просто чтобы узнать как тут дела. Может у кого-то есть предложение о чём пообщаться. Если есть вопросы, то задавайте. А в сердце надеюсь, что мои слова ранее были поняты и у всех, кто меня понял уже нет вопросов. Тогда я действительно рад за вас. Просто рад буду получить весточку о том, что вы есть.
Если здесь уже исправили ответы на комментарии, то так и пообщаемся. А если нет, то отвечу через электронку.
Сейчас общаюсь много в группе атеистов, осматриваюсь, если Бог даст, то пойдут изменения к лучшему. И чувствую, что они есть.
Всех любим, всем мира.
Доверие Богу,
Царствие Божие
Придет Царствие Божие не приметным образом, и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть. e-mail автора:dvrbg@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 5856 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 1
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.