Словно парус на ветру, промчался май,
Нас порадовав денёчками чудесными,
И весну унёс, как будто невзначай,
Нам о лете растрезвонив чудо-песнями!
Полон воздух ароматами садов!
Спозаранку птичьи хоры распеваются!
Лучик солнца, приласкать с утра готов,
Облака в бездонном озере купаются!
В поднебесье высоко парит орёл.,
Зоркий глаз обозревает все окрестности!
Воробьи в саду "танцуют рок-н-ролл"
Суетливо, без особенной любезности!..
Ветерок шальной запутался в ветвях,
Все деревья раскачал до невозможности
И опять взмыл вихрем в небо второпях -
Разыгрался, позабыв об осторожности!
До заката на полях идёт посев,
Пчеловоды ульи вывезли на пасеку!
Учат школьники уроки "нараспев" -
От "компа" им отдохнуть бы, хоть пол часика!..
Вот и солнышко уходит на покой...
А закат такой красивый, нежно розовый!..
День прошедший будто машет нам рукой,
Обещая вновь прийти с дождями, грозами!..
Опустилась покрывалом тёмным ночь,
Посмотрев на нас глазами звездно-лунными!..
Вся дневная суета уходит прочь
И аллеи парка стали вновь безлюдными!..
Словно не было всей этой кутерьмы!..
Ждет нас отдых и подушки с одеялами!
Пожелаем сладких снов друг другу мы
И почтим благословеньями немалыми!
(14.05.2020 год. Валентина Яковлева. Вся Слава только Господу!)
Валентина Яковлева ,
Город Минусинск, Россия.
Христианка веры Евангельской(пятидесятники), в Господе 22 года, служу в Церкви в служении Прославления, стихи пишу около, 20 лет! Своего сайта пока нет, готовлю к изданию сборник стихов.
Прочитано 706 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm