Ты отдавай, оно к тебе вернется
Невиданной доселе высотой,
Ты из себя черпай, как из колодца,
Нашел источник ты с живой водой.
Ты исцеляй рожденным внутри словом,
Ты обличай, коль видишь ложь и зло,
Ты наполняй пустующие долы,
И изливай на жаждущее дно.
Ты засевай бескрайние пространства,
Ты отвергай насилие и лень,
И в этом обретай ты постоянство,
И путь, как хиротонию надень.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.