Я принял Бога в сердце, жизни светлой рад,
В душе моей теперь несказанно надежно,
Не существует для меня совсем преград,
Судьбу свою отдать мне в Божьи руки можно.
Не даст сгореть Он в грозном пламени огня,
В воде сухим я быть могу и в грязи чистым,
Он проведёт по краю пропасти меня,
Согреет в холод солнцем ярким и лучистым.
Позволит ямы на дороге обойти,
Преодолеть легко могучие завалы,
Он поведёт меня по узкому пути,
Поможет веру сделать крепкой, словно скалы.
Напоит щедро животворною водой,
Накормит сытно и пошлёт духовной манны,
Не даст мне встретиться с грозящею бедой,
Мои душевные залечит быстро раны.
По жизни с Богом я уверенно иду,
Духовно зрею шаг за шагом понемногу,
Поддержку твёрдую в тяжёлый час найду,
Ведь место в сердце отдал я, чтоб жить в нём Богу.
15.11.2003
Комментарий автора: Стих написан вскоре после покаяния
Анатолий Болутенко,
г. Гродно, Беларусь
Родился в 1936 году в Беларуси, 37 лет прожил в Украине, в том числе, 31 год в городе Львове, теперь живу в Беларуси, в городе Гродно.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."